Энэхүү үйл ажиллагаа нь Акай Ханэ КёодоБокин-аас корона вирусын цаг үеийг даван туулах ээлжит хөтөлбөр ба гадаад улсын иргэдтэй хамааралтай ТББ-г дэмжин хамтран ажиллах санхүүжилтын хүрээнд явагдаж байна.
この活動は「赤い羽根共同募金」より、新型コロナ感染下の福祉活動応援全国
キャンペーン 外国にルーツがある人々への支援活動応援助成 を受けて実施しています。
Япон улсад амьдарч буй Монгол иргэдэд зориулсан өдөр тутмын амьдралд шаардлагатай мэргэжлийн зөвлөгөө, мэдээллээр хангах. Тодорхой хэмжээний хүнсний зүйл бэлэглэх.
日本在住モンゴル人のための生活相談・食糧支援会の実施事業
第1回 2022年2月27日(日)
第2回 2022年3月13日(日)
第3回 2022年4月10日(日)
第4回 2022年5月1日(日)
Удаа дарааллан 60 хүний хүнсний бараа тарааж мэргэжлийн хүмүүсээр амьдралд хэрэгцээт мэдээлэл, зөвлөгөө өгсөн.
各回60人分の食糧配布、専門家による生活相談会を実施しました。
参加者の声
「保存食メインに配布してもらい、少しずつ食べられるので嬉しい」
「日本国内でモンゴル独自のお菓子・チーズなどを製造しているメーカーの製品の配布があり、とても嬉しかった。懐かしい気持ちになった。」
「アルバイトに入れる日数が減り、給料が減っているので食糧配布が嬉しい」
「コロナ下でモンゴル人の仲間と会う機会が減っていたので、皆に会えて勇気をもらえた」
「専門家の先生に相談するチャンスは普段なかなかないので助かる」
「新しい出会いがあり、交流の輪が広がった」
「モンゴルの伝統的な遊びを皆で体験できて、とても楽しかった。子どもも喜んでいた」
Оролцсон иргэдийн дуу хоолой
「Хадаглалтын хугацаа урт хүнсний зүйл байсан болохоор бага багаар хэрэглэхэд амар байсан.」
「Япон улсад монгол үндэсний хүнсний зүйл үйлдвэрлэдэг брэндийн бараа байсан нь их сэтгэл хөдөлгөсөн.Их дотно сайхан байсан.」
「Цагийн ажил багассан байсан болохоор хүнсний зүйл аваад их баярласан.」
「Коронагийн хязгаарлагдмал цаг үеээс шалтгаалан Монгол найз нөхөдтэйгээ уулзалдах боломж байхгүй байсан болохоор энэ удаагийн үйл ажилгаанууд дээр олон хүмүүстэй ярьж сэтгэл санаагаа хуваалцах сайхан байсан.」
「Мэргэжлийн хүмүүсийн зөвлөгөө тэр болгон аваад байх боломжгүй байдаг тул их хэрэгтэй чухал байсан.」
「Шинэ танилуудтай болж харилцаа нэмэгдсэн.」
「Монгол үндэсний уламжлалт тоглоом наадгай бүгдээрээ хамтдаа тоглож хөгжилтэй цагийг өнгөрүүлсэн. Хүүхдүүд ихэд баясан хөөрөлдөж, сайхан байлаа.」
赤い羽根共同募金に寄付をしてくださった方々、どうもありがとうございました。
Comentários